Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
EN - Methane gas detector
Congratulaons on your purchase of the ELRO FG400011P methane
gas detector! Please read these instrucons carefully and keep them
in a safe place for future reference. This product is intended for the
detecon of methane gas in buildings with a residenal funcon.
WARNINGS
The following materials, vapors or gases may affect the reliability of
the apparatus in the short or long term and can cause false alarms:
Silicone vapors, hydrogen sulfide, sulfuroxides, chlorine gas, hydrogen
chloride, alkaline metals, water, alcohol based products, propane,
isobutene, isopropanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl acetate,
paints, thinner, solvents, adhesives, hair sprays, aer shaves,
perfumes and some cleaning agents etc.
Risk of electric shock when the apparatus is tampered with.
To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the
wall in accordance with the installaon instrucons.
Apparatus should be installed by a competent person.
Most people are able to smell gas at concentraons below the alarm
level. This does not necessarily indicate a failure of the device!
Always make sure that your gas installaon complies with the
naonal regulaons.
Product overview
a Power indicator (green) b Fault indicator (yellow)
c Alarm indicator (red) d Test/silence buon
e Alarm sounder
Locate your device
The most likely origin for an escape of gas in domesc premises is from
gas appliances (such as gas cookers) themselves, the connecons
between them and the fixed gas distribuon system in buildings.
Where to install a methane gas detector?
Ideally in every room containing a gas appliance. If this is not possible,
install the detector in the room where a gas escape is most likely to
occur (usually the kitchen).
The gas detector should be installed above the level of a possible gas
escape and near the ceiling (typically <0,3 m. from the ceiling and
above the highest window or door opening).
On a place where the buons on the detectors can be pressed easily.
Where not to install a methane gas detector?
In a locaon where air circulaon is impeded or affected by
furniture/objects (next to a door, window or hood) or in a fully
enclosed space (in a cupboard or behind a curtain).
In a place where the appliance is vulnerable to shocks or splashes due
to, for example, cleaning operaons.
Directly above a sink.
In an area where the temperature may drop below -10°C or exceed 40
°C.
On a place where dirt and dust may block the sensor
In a damp or humid locaon.
Immediately above or next to gas appliances, since small gas releases
may result in unwanted alarms.
Mount and acvate the detector
1. Drill two holes with a diameter of 5 mm. and insert the plasc plugs
into the holes.
2. Aach the mounng plate to the plugs and fix it with the screws.
3. Place the detector on the mounng plate and fix it by
pushing it down.
4. Plug the power cord into a wall outlet.
If the acvaon was successful, the green LED will light up and the
detector will enter the self-detecon mode for about 3 minutes. Aer
three minutes, the device will turn into normal operaon mode,
indicated by the green LED being constantly on. Aer this, test the
correct acvaon of the product by pressing the test buon. If you hear
a beep and the alarm indicator flashes, the device is funconing
properly. If this is not the case, the device is not acvated correctly. Do
not use it and contact the supplier!
What to do if methane gas is detected?
If the gas detector gives alarm, please follow the instrucons below:
Keep calm and exnguish all naked flames, including all smoking
material;
Turn off all gas appliances;
Do not switch on or off any electrical equipment, including the gas
detecon apparatus;
Turn off the gas supply at the gas main control and/or (with a LPG
supply) the storage tank;
Open doors and windows to increase venlaon;
Do not use a telephone in the building where the presence of gas is
suspected.
If the alarm connues to operate and the cause of the leak is not
apparent and/or cannot be corrected, leave the premises immediately.
Nofy your local gas supplier/gas emergency service to control and if
necessary repair your devices.
Silence alarm signal
This methane gas detector is equipped with a silence funcon that
temporarily stops the alarm signal. If the detector is in alarm mode,
press the test buon. The alarm will now be interrupted for
approximately five minutes. If gas is sll detected aer this period, the
detector return to alarm mode. Before mung an alarm, always make
sure the alarm the alarm is false. Note: Before you silence the alarm,
make sure that the situaon is safe! When in doubt, do not take any
risks and take measures!
Maintenance
Test your methane gas detector once a month by pressing the test
buon. If the device funcons properly, the alarm indicator will flash
and a beep will sound simultaneously. red. If this is not the case, the
device does not funcon properly and should be replaced as soon as
possible!
Warning: only test this device by using the test buon. Other test
methods, such as gas lighters, flammable vapours etc. may affect the
operaon of this device and lead to unreliable results.
Clean the device once a month by removing dust with a so, dry
cloth. Aer this, test the correct operaon of the device using the test
buon.
This detector is equipped with an end-of-life warning. Replace the
detector immediately when it reaches the end of its service life.
If this detector does not funcon properly, it switches to error mode.
Replace the detector immediately if it enters this mode.
Specificaons
Power source : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensor type : Semiconductor
Power consumpon : ≤ 4W
Gas type : Methane
Gas volume rao : 6% LEL (Lower explosive limit)
Apparatus type : Type B
Sound level : 85 dB (A) at 1 meter
Product lifeme : 5 years
Protecon level : IPX2D
Operang condion : -10°C~ +40°C, 0~95% non-condensing
Storage/transport
condion : -20°C~+50°C, 0~95% non-condensing
Symbols
Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product
and baeries must be disposed separately from other household waste.
When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon
point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the
environment, human health and natural resources! Read the manual (b)
before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
(c) Read the warranty condions for this product at www.elro.eu. The
warranty is void if this product is used in a manner other than that
specified in this manual.
Mode Led Beep Descripon
Standby mode Green: Constantly on No beep No acon
Fault warning Yellow: 1 x per 30 sec 1 x per 30 sec Device is not funconing correctly
Replace device immediately!
End of life Yellow: 3 x per 30 sec 3 x per 30 sec End-of-life, replace device immediately!
Alarm signal Red: 1 x per 0,5 sec 1 x per 0,5 sec Device detected methane gas
Alarm signal silence Red: 1 x per 0,5 sec No beep Alarm signal muted
Modus LED Piepton Beschreibung
Standby-Modus Grün: Konstant an Kein Piepen Keine Reakon erforderlich
Fehlerwarnung Gelb: 1 x jede 30 sek 1 x jede 30 sek Gerät funkoniert nicht richg.
Gerät ersetzen!
Ende der Lebensdauer Gelb: 3 x jede 30 sek 3 x jede 30 sek Gerät ersetzen!
Alarm (Gas detekert) Rot: 1 x jede 0,5 sek 1 x jede 0,5 sek Gerät hat Methangas erkannt.
Alarm stumm geschaltet Rot: 1 x jede 0,5 sek Kein Piepen Alarmsignal stummgeschaltet
DE - Methangasmelder
Glückwunsch zum Kauf ihres einsteckbaren ELRO FG400011P
Methangasdetektor! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfälg
und heben Sie sie auf einem sicheren Platz für später auf. Dieses
Produkt ist für den Nachweis von Methangas in Gebäuden mit
Wohnfunkon besmmt.
Warnungen:
Die folgenden Substanzen können den Detektor beeinflussen und ihn
fälschlicherweise auslösen: Silikondämpfe, Schwefelwasserstoff,
Schwefeloxide, Chlorgas, Chlorwasserstoff, alkalische Metalle, Wasser,
alkoholische Produkte, Propan, Isobutan, Isopropanol, Ethylen,
Benzol, Toluol, Ethylacetat, Farben, Verdünner, Lösungsmiel,
Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfums und verschiedene
Reinigungsmiel.
Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät
modifizieren.
Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie diesen Apparat sicher
an der Mauer. Beachten Sie dafür bie dieses Benutzerhandbuch.
Der Apparat sollte von einer kompetenten Person angebracht
werden.
Die meisten Leute können Gas in Konzentraonen riechen die unter
dem Alarmlevel liegen. Dies deutet nicht automasch auf einen
Fehler des Geräts hin.
Gehen Sie immer sicher, dass ihre Gasinstallaon mit den naonalen
Besmmungen übereinsmmen.
Produktübersicht
a. Stromanzeigerood (grün) b. Fehleranzeige (gelb)
c. Alarmanzeige (rot) d. Test/Stumm Knopf
e. Alarmgeber
Ihren Apparat an der richgen Stelle anbringen
Die wahrscheinlichsten Quellen für ein Gasleck in Wohnhäusern sind
Gasgeräte (wie z.B. Gasherd) selbst, die Verbindungen zu ihnen und fest
installierte Gasverteilungs-Systeme in Gebäuden.
Wo man das Gerät anbringen soll?
Idealerweise: in jedem Raum das ein Gasgerät enthält. Wenn nicht
möglich, installieren Sie einen Detektor in dem Raum in dem ein Leck
am wahrscheinlichsten ist (üblicherweise die Küche).
Der Gasdetektor sollte oberhalb des Niveaus eines möglichen
Gasaustris und in der Nähe der Decke installiert werden
(typischerweise <0,3 m. von der Decke und oberhalb der höchsten
Fenster- oder Türöffnung).
An einer Stelle an der die Knöpfe gut erreichbar sind.
Wo soll man das Gerät nicht anbringen?
An einem Ort, an dem die Luzirkulaon durch Möbel/Gegenstände
behindert oder beeinträchgt wird (neben einer Tür, einem Fenster
oder einer Haube) oder in einem vollständig geschlossenen Raum (in
einem Schrank oder hinter einem Vorhang).
An einem Ort, an dem das Gerät anfällig für Stöße oder Spritzer ist,
z.B. durch Reinigungsarbeiten.
Direkt über einem Waschbecken.
An Stellen an der die Temperatur <-10 und >40 grad erreichen kann.
An Plätzen an den Dreck/Staub den Melder blockieren können.
An einer dunsgen/feuchten Stelle.
In direkter Umgebung eines Gasgerätes um Fehlalarme zu verhindern,
da kleine Gasfreisetzungen zu unerwünschten Alarmen führen
können.
Den Alarm moneren und akvieren
1. Bohren Sie zwei 5mm Löcher in die Wand und fügen Sie die Dübel
ein. Die Distanz zwischen den 2 Löchern muss 30mm betragen.
2. Befesgen Sie die Klammer an den Dübeln und drehen Sie die
Schrauben ein.
3. Platzieren Sie den Alarm auf der Klammer und ziehen Sie ihn runter.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Wenn die Akvaon erfolgreich war, leuchtet die grüne LED und der
Detektor begibt sich für ungefähr 3 Minuten in den Selbstdetekons-
Modus. Nach 3 Minuten schaltet er sich in den normalen
Betriebsmodus, was durch das konstant eingeschaltete grüne Licht
angezeigt wird. Testen Sie danach den Alarm indem Sie den Testknopf
drücken. Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die rote LED und
wird von einem Piepen begleitet.
Was machen wenn Methangas detekert wird?
Wenn der Gasdetektor einen Alarm auslöst, nehmen Sie bie folgende
Maßnahmen:
Bleiben Sie ruhig und löschen Sie alle offenen Flammen inklusive
rauchendes Material.
Schalten Sie die Gasgeräte aus.
Schalten Sie kein elektrisches Gerät an oder aus, inklusive dem
Gasdetektor.
Schalten Sie die Gaszufuhr am Hauptverteiler ab und/oder (mit LPG
zufuhr) den Lagertank.
Öffnen Sie Türen und Fenster und erhöhen Sie die Lüung.
Benutzen Sie kein Telefon in dem Gebäude in dem sich
möglicherweise Gas befindet.
Wenn der Alarm nicht auört und die Quelle des Lecks nicht
offensichtlich ist und/oder das Leck nicht behoben werden kann,
verlassen Sie das Gebäude sofort. Benachrichgen Sie ihren lokalen
Gaslieferanten/Gasnoallservice zur Kontrolle und, wenn nög,
Reparatur ihrer Geräte.
Alarm stumm Schalten
Dieser Methangasmelder ist mit einer Sllefunkon ausgestaet, die
das Alarmsignal vorübergehend stoppt. Wenn sich der Melder im
Alarmmodus befindet, drücken Sie die Tesaste. Der Alarm wird nun für
ca. fünf Minuten unterbrochen. Wenn nach dieser Zeit noch Gas
erkannt wird, kehrt der Melder in den Alarmmodus zurück. Bevor Sie
den Alarm stumm schalten, gehen Sie sicher, dass es sich um einen
falschen Alarm handelt. Wenn Sie Zweifel haben, reagieren Sie bie wie
es erfordert wird!
Wartung
Testen Sie ihren Gasdetektor ein Mal pro Monat indem Sie den
Testknopf drücken. Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die
rote LED und wird von einem Piepen begleitet. Wenn Sie kein Licht
sehen und kein Piepen hören funkoniert das Gerät nicht mehr richg
und es sollte somit so schnell wie möglich ersetzt werden.
Warnung: Andere Testmethoden so wie Gasfeuerzeuge,
enlammbare Dämpfe, etc. können falsche Resultate hervorbringen!
Säubern Sie ihr Gerät ein Mal im Monat: enernen Sie das
Gerät von der Mauer und stauben Sie es mit einer weichen Bürste
oder einem Tuch ab. Nach dem säubern, testen Sie das Gerät indem
Sie den Testknopf drücken.
Dieser Detektor ist mit einer End-of-Life Warnung ausgestaet.
Ersetzen Sie den Detektor sofort, wenn er das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat.
Wenn dieser Detektor nicht richg funkoniert, wechselt er in den
Fehlermodus. Ersetzen Sie den Detektor sofort, wenn er in diesen
Modus wechselt.
Spezifikaonen:
Stromquelle : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensortyp : Halbleiter
Stromverbrauch : ≤4 W
Gastype : Methangas
Gasmengenverhältnis : 6% UEG (Untere Explosionsgrenze)
Apparatetyp : Typ B
Lautstärke : 85 dB (A) auf 1 Meter Enernung
Betriebstemperatur : -10°C ~ 40°C
Produkt-Lebensdauer : 5 Jahre
Betriebsfeuchgkeit : 0 ~ 95% RH
Schutzlevel : IPX2D
Operaonstemp. : -10°C~+40°C, 30~95%
nicht kondensierend
Lager/Transport Temp. : -20°C~+50°C, 10~95% nicht
nicht kondensierend
Symbols
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies
Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll
entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer
erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie
Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich
mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende
Bedienungs-anleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere
Nutzung und Wartung zu gewährleisten. (c) Lesen Sie die
Garanebedingungen für dieses Produkt unter www.elro.eu. Die
Garane erlischt, wenn dieses Produkt in einer anderen als der in dieser
Anleitung beschriebenen Weise verwendet wird.
.
Home is not a place, its a feeling
EU - QUALITY
FG400011P
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50194-1:2009
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
Minimum
Extra
Entree
< 5 m.
POWER FAULT ALARM
TEST / HUSH
a
b
c
d
e
< 30 cm.
145 cm.
Power source
Stromversorgung:
220-240 V AC
50-60 Hz
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Document nr.: FG400011P_MN | Revision nr. : V3 | Revision date: 20-12-2019 | English - Deutsch
Mount the alarm - Wall
Moneren den Alarm - Mauer
Wall - MauerWall - MauerWall - Mauer
Ceiling - Decke Ceiling - Decke Ceiling - Decke
Product overview / Produktübersicht
Cable
Kabel
(a) (b) (c)
ü
üü
ü
üü
(a) (b) (c)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro FG400011P bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro FG400011P in de taal/talen: Deutsch, English, Français, Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info